1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
MY DEAREST NEMESIS
Subtitle by VIDIO, Resync by Kinikuman for NEXT ver.

2
00:00:06,080 --> 00:00:10,880
THIS DRAMA IS FICTION
AND IT HAS NOTHING TO DO WITH REALITY

3
00:00:11,680 --> 00:00:13,450
FINAL EPISODE
Subtitle by VIDIO, Resync by Kinikuman for NEXT ver.

4
00:00:14,250 --> 00:00:16,920
Gosh, even though everything went smoothly,
but the reporter spoils everything.

5
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
Luckily no accident occurred.

6
00:00:18,320 --> 00:00:20,590
Mrs. Baek must have been very surprised.

7
00:00:20,990 --> 00:00:22,360
If it were me, I would have fainted.

8
00:00:22,500 --> 00:00:24,410
It's not easy to date
with an heir.

9
00:00:24,430 --> 00:00:26,320
But the employees think...

10
00:00:26,350 --> 00:00:29,540
...that Ms. Baek can succeed
because of Mr Ban.

11
00:00:29,700 --> 00:00:31,400
Even though they don't know anything.

12
00:00:31,430 --> 00:00:34,020
Many people even commented
like that in the news articles.

13
00:00:34,040 --> 00:00:36,940
Wouldn't it be better
if Mrs. Baek moves to Big Forest?

14
00:00:37,240 --> 00:00:39,310
Their offerings are also much better.

15
00:00:42,150 --> 00:00:45,350
KIM MI JUNG BIG FOREST:
HAVE YOU CONSIDERED MY OFFER?

16
00:00:47,360 --> 00:00:50,380
Actually, I don't want to separate
with Mrs. Baek...

17
00:00:50,920 --> 00:00:53,030
...but apparently
that's the best for Mrs. Baek.

18
00:00:53,220 --> 00:00:56,290
How could he leave his girlfriend
to America?

19
00:00:56,900 --> 00:00:59,200
- Let's quickly fix this.
- Good.

20
00:01:05,670 --> 00:01:07,490
FROM FANS OF THE PIRATE KING
UP TO ROMANTIC CONFLICT

21
00:01:07,520 --> 00:01:08,680
Mr. Tire claims to be
PIRATE KING FANS

22
00:01:09,980 --> 00:01:11,140
Oh my.

23
00:01:13,980 --> 00:01:17,380
I've banned reporters from releasing it
article about Mrs. Baek's personal information.

24
00:01:17,780 --> 00:01:19,080
However,

25
00:01:19,120 --> 00:01:22,860
I can't delete
all uploads on social media.

26
00:01:23,120 --> 00:01:24,420
We don't have a choice.

27
00:01:25,890 --> 00:01:27,930
Thank You. You can go home.

28
00:01:28,130 --> 00:01:31,460
You should go home too.
It is late.

29
00:01:31,560 --> 00:01:32,300
Good.

30
00:01:53,650 --> 00:01:54,490
Su Jeong.

31
00:01:59,130 --> 00:02:00,560
You can go if you want.

32
00:02:03,130 --> 00:02:04,360
Maybe tomorrow too.

33
00:02:09,370 --> 00:02:11,400
What do you mean?

34
00:02:12,000 --> 00:02:15,170
You got an offer
to work in the Big Forest, right?

35
00:02:16,750 --> 00:02:17,810
That...

36
00:02:20,310 --> 00:02:22,450
Even if you have to go to America...

37
00:02:23,250 --> 00:02:25,050
...but it is
good opportunity for you.

38
00:02:25,550 --> 00:02:26,550
If you stay here...

39
00:02:27,590 --> 00:02:29,620
...you will be difficult
to get recognition.

40
00:02:31,860 --> 00:02:33,490
If you stay in Yongsung,

41
00:02:33,990 --> 00:02:36,630
you will continue to experience that.

42
00:02:37,060 --> 00:02:39,800
You will only be remembered
as Ban Ju Yeon's boyfriend.

43
00:02:43,030 --> 00:02:44,200
I want...

44
00:02:44,500 --> 00:02:46,570
...you can show
your abilities freely.

45
00:02:48,670 --> 00:02:49,540
So...

46
00:02:50,940 --> 00:02:53,210
...you want me to go
even tomorrow?

47
00:02:53,480 --> 00:02:55,580
Yes, whenever you want.

48
00:02:57,150 --> 00:02:59,920
Even though you don't know when you can go home?

49
00:03:01,050 --> 00:03:02,120
Does not matter.

50
00:03:03,590 --> 00:03:05,360
- How about you...
- About that...

51
00:03:05,760 --> 00:03:07,130
No need to worry about me.

52
00:03:16,770 --> 00:03:17,340
Okay.

53
00:03:18,440 --> 00:03:20,370
I'll consider it
positively.

54
00:03:20,910 --> 00:03:22,440
You have worked hard all this time.

55
00:03:23,010 --> 00:03:24,680
Think about it while taking a break.

56
00:03:25,980 --> 00:03:27,080
That's good.

57
00:03:27,980 --> 00:03:29,650
I still have a lot of leave.

58
00:03:34,690 --> 00:03:36,060
Let us go home.

59
00:03:37,490 --> 00:03:39,190
- Are you going home yet?
- Yes.

60
00:03:39,830 --> 00:03:41,860
I want to consider it immediately.

61
00:03:52,810 --> 00:03:53,410
Seriously.

62
00:03:54,110 --> 00:03:55,410
Go straight away tomorrow?

63
00:03:56,200 --> 00:03:58,910
It doesn't matter even if you don't know
When can I go home?

64
00:03:59,050 --> 00:04:01,250
What does he mean he doesn't have a problem?
can't meet me?

65
00:04:02,150 --> 00:04:04,580
However, if I were you,
I'll go.

66
00:04:04,950 --> 00:04:07,650
- Especially because of today's events.
- Good grief.

67
00:04:08,920 --> 00:04:11,760
So, what are you going to do?
Have you tried considering it?

68
00:04:12,430 --> 00:04:13,330
Consider?

69
00:04:14,760 --> 00:04:16,460
I've thought about it a lot.

70
00:04:16,600 --> 00:04:18,160
If you really have to go,

71
00:04:18,410 --> 00:04:20,290
what am I going for?

72
00:04:21,470 --> 00:04:23,370
If I stay,
what is my reason for staying?

73
00:04:24,200 --> 00:04:25,770
After thinking about it...

74
00:04:26,900 --> 00:04:28,940
...my decision became clear.

75
00:04:29,890 --> 00:04:30,680
Really?

76
00:04:32,610 --> 00:04:33,320
Yes

77
00:04:40,120 --> 00:04:41,190
Su Jeong.

78
00:04:41,690 --> 00:04:43,160
Have you considered it?

79
00:04:43,460 --> 00:04:45,790
Want to go for a walk?
on the Han River tomorrow night?

80
00:04:48,990 --> 00:04:50,230
SUJEONG
Sorry.

81
00:04:50,360 --> 00:04:53,200
Looks like I won't be able to go to the Han River tomorrow.
I have business.

82
00:04:56,510 --> 00:04:57,400
What's the matter...

83
00:04:57,790 --> 00:05:00,510
You've worked hard today.
Have a good night's sleep.

84
00:05:03,480 --> 00:05:04,940
You too, good night.

85
00:05:30,070 --> 00:05:31,340
Mr Kim Shin Won.

86
00:05:32,000 --> 00:05:34,770
Why sigh in the morning?
Is this your last day?

87
00:05:35,710 --> 00:05:38,610
Usually you spread laughter
and destroy office discipline...

88
00:05:39,180 --> 00:05:41,410
...now you want to drop
the enthusiasm of other employees?

89
00:05:41,880 --> 00:05:43,280
What do you mean?

90
00:05:43,320 --> 00:05:45,920
Lately
you rarely eat and smile,

91
00:05:45,990 --> 00:05:47,620
Rarely even greet others, huh?

92
00:05:48,020 --> 00:05:50,290
Do I have to hear
employees' concerns about you?

93
00:05:50,960 --> 00:05:51,720
So,

94
00:05:52,190 --> 00:05:53,830
are you worried about me too?

95
00:05:54,060 --> 00:05:54,860
Yes

96
00:05:55,350 --> 00:05:57,520
I'm afraid you will
Missing Brother Ha Jin like this.

97
00:06:00,160 --> 00:06:00,900
Ah...

98
00:06:02,440 --> 00:06:05,370
- You heard, right?
- Humans are interesting, yes.

99
00:06:05,700 --> 00:06:07,400
Even though I've known you for a long time,

100
00:06:07,670 --> 00:06:09,310
but I just found out
that you are a coward.

101
00:06:10,580 --> 00:06:12,440
Because all this time
there's nothing to be afraid of.

102
00:06:12,950 --> 00:06:14,410
What do you think about Brother Ha Jin?

103
00:06:18,080 --> 00:06:20,620
Fear of diving
into the ocean is the same for everyone.

104
00:06:20,990 --> 00:06:22,290
Even so...

105
00:06:23,550 --> 00:06:24,920
...Brother Ha Jin is still looking for you...

106
00:06:25,800 --> 00:06:26,660
...by taking courage.

107
00:06:37,570 --> 00:06:38,540
Ban Ju Yeon.

108
00:06:39,470 --> 00:06:40,980
He's big.

109
00:06:46,450 --> 00:06:49,010
Did you sleep well?
When you wake up, call me.

110
00:06:49,850 --> 00:06:50,750
Su Jeong?

111
00:06:50,900 --> 00:06:51,820
Haven't you woken up yet?

112
00:06:52,950 --> 00:06:53,900
Yes, Mrs. Baek.

113
00:06:54,490 --> 00:06:55,960
I'll take care of it.

114
00:06:57,090 --> 00:06:59,460
Don't worry, just rest.

115
00:06:59,490 --> 00:07:00,150
Good.

116
00:07:00,170 --> 00:07:01,430
Good grief!

117
00:07:02,290 --> 00:07:05,230
Ms. Baek is what you mean
is Mrs. Baek Su Jeong?

118
00:07:05,900 --> 00:07:09,770
Of course. There is no other Mrs. Baek
besides Mrs. Baek Su Jeong for us.

119
00:07:15,010 --> 00:07:17,140
Geez.
He didn't read your message.

120
00:07:20,010 --> 00:07:22,050
You got it wrong
towards Mrs. Baek, huh?

121
00:07:22,080 --> 00:07:23,180
How could it be.

122
00:07:23,220 --> 00:07:25,990
- He was even moved because of me.
- If true, why is he ignoring you?

123
00:07:26,010 --> 00:07:27,280
Shredding documents.

124
00:07:28,090 --> 00:07:29,150
Do you want to do it again?

125
00:07:30,460 --> 00:07:31,320
No!

126
00:07:31,920 --> 00:07:33,620
I saw wrong...
Maybe...

127
00:07:33,690 --> 00:07:36,430
Maybe he didn't have time to read your message
because he was calling me earlier.

128
00:07:36,790 --> 00:07:38,160
Take another look.

129
00:07:38,530 --> 00:07:39,530
Yes, Miss Baek?

130
00:07:40,100 --> 00:07:42,020
I've seen your message.

131
00:07:42,050 --> 00:07:43,040
Hello.

132
00:07:46,710 --> 00:07:48,390
What do you do while on leave?

133
00:07:51,260 --> 00:07:52,920
Don't worry...

134
00:07:56,580 --> 00:07:57,690
That...

135
00:07:57,720 --> 00:07:59,090
That's from Mrs. Hye Joo, right?

136
00:07:59,120 --> 00:08:00,200
This is from Mrs. Baek.

137
00:08:00,220 --> 00:08:01,720
Really? Geez.

138
00:08:03,390 --> 00:08:04,320
Good grief.

139
00:08:05,090 --> 00:08:05,760
Come on...

140
00:08:06,160 --> 00:08:07,960
My exam is coming up soon,
I have to save energy.

141
00:08:07,980 --> 00:08:09,230
Do you have to order me?

142
00:08:09,500 --> 00:08:12,870
Anyway, tell the owner of the goods
to clean up his own things.

143
00:08:12,890 --> 00:08:13,630
Take.

144
00:08:15,870 --> 00:08:16,600
Geez.

145
00:08:17,000 --> 00:08:18,670
Is there another heavy burden?

146
00:08:19,100 --> 00:08:21,770
Good grief. You are the burden!

147
00:08:23,270 --> 00:08:24,240
By the way,

148
00:08:24,380 --> 00:08:25,880
why did you suddenly take it out?

149
00:08:26,110 --> 00:08:28,350
Don't tell me you guys are fighting again?

150
00:08:29,280 --> 00:08:30,490
What's the fight?

151
00:08:30,650 --> 00:08:32,720
I just cleaned it up
because I have free time.

152
00:08:33,120 --> 00:08:35,020
If left in the attic,
the dust will accumulate.

153
00:08:36,890 --> 00:08:38,610
Hello. Have you arrived?

154
00:08:39,160 --> 00:08:40,450
OK, wait a minute.

155
00:08:40,470 --> 00:08:41,390
Take this out.

156
00:08:41,790 --> 00:08:43,100
Fine, I'll go out.

157
00:08:44,060 --> 00:08:45,720
BAN JU YEON
The number you dialed is busy.

158
00:08:45,740 --> 00:08:48,830
You will be connected to voicemail...

159
00:08:49,400 --> 00:08:51,220
SUJEONG?

160
00:08:57,380 --> 00:08:59,040
Did I do something to upset him?

161
00:09:00,880 --> 00:09:02,050
Looks like there isn't one.

162
00:09:09,990 --> 00:09:10,860
Mr Ban?

163
00:09:15,160 --> 00:09:15,990
Mrs. Kwon.

164
00:09:18,460 --> 00:09:19,530
This is serious.

165
00:09:24,900 --> 00:09:26,300
Let me repeat,

166
00:09:26,340 --> 00:09:29,810
you told him to leave?

167
00:09:30,270 --> 00:09:32,140
Direct? Even if it's tomorrow?

168
00:09:32,210 --> 00:09:33,010
Correct.

169
00:09:33,040 --> 00:09:36,350
You said no problem
even though he doesn't know when he can come home?

170
00:09:36,390 --> 00:09:37,520
That's also true.

171
00:09:38,520 --> 00:09:40,090
Of course he couldn't be contacted.

172
00:09:40,150 --> 00:09:41,720
He must be angry.

173
00:09:42,620 --> 00:09:43,360
Angry?

174
00:09:43,920 --> 00:09:46,430
That's my concern so that he is not burdened
when making decisions.

175
00:09:46,560 --> 00:09:49,600
Excessive concern
sometimes it can make people sad.

176
00:09:49,990 --> 00:09:52,930
If your boyfriend asks you
it's that easy to go alone...

177
00:09:53,100 --> 00:09:54,130
...and you're not sad...

178
00:09:54,500 --> 00:09:56,360
...isn't that strange?

179
00:09:57,640 --> 00:09:58,720
What do you mean?

180
00:10:00,040 --> 00:10:01,310
I also went with him.

181
00:10:03,240 --> 00:10:05,240
Of course it's difficult
to go straight away with him.

182
00:10:05,440 --> 00:10:07,400
I don't have one yet
work there,

183
00:10:07,430 --> 00:10:09,250
There are no job offers yet.

184
00:10:09,280 --> 00:10:10,950
I don't even have a house there yet.

185
00:10:12,980 --> 00:10:15,690
You already said it like that?

186
00:10:16,320 --> 00:10:17,490
That you want to follow him?

187
00:10:17,760 --> 00:10:20,920
We already understand each other.
There's no need for things like that...

188
00:10:28,300 --> 00:10:29,220
My sister is cleaning...

189
00:10:29,250 --> 00:10:31,280
LOYAL MAN
...your stuff. Did you know?

190
00:10:32,570 --> 00:10:33,770
He seemed very angry.

191
00:10:33,870 --> 00:10:35,440
I have to explain right away.

192
00:10:35,640 --> 00:10:36,910
If you're really angry...

193
00:10:37,580 --> 00:10:40,380
...wouldn't it be better
explain it directly?

194
00:10:42,750 --> 00:10:45,320
You are indeed experienced.

195
00:10:50,890 --> 00:10:51,660
Su Jeong.

196
00:10:51,890 --> 00:10:53,090
Why can't you be contacted?

197
00:10:53,390 --> 00:10:54,930
I'm in front of your house.

198
00:10:55,330 --> 00:10:55,830
What?

199
00:10:56,160 --> 00:10:58,630
- I thought you were still at the office...
- I have something to say.

200
00:10:59,660 --> 00:11:00,870
Can you go out for a moment?

201
00:11:01,300 --> 00:11:04,200
How about this? I'm not at home.

202
00:11:04,640 --> 00:11:05,270
Where are you?

203
00:11:05,690 --> 00:11:06,770
I will be there.

204
00:11:07,500 --> 00:11:08,370
Like this...

205
00:11:09,470 --> 00:11:11,280
I'm at your house.

206
00:11:11,340 --> 00:11:12,480
Let's meet at your house.

207
00:11:17,220 --> 00:11:18,850
Has he returned my stuff?

208
00:11:23,970 --> 00:11:24,890
Su Jeong.

209
00:11:28,290 --> 00:11:29,160
Su Jeong.

210
00:11:34,460 --> 00:11:35,730
Are you home?

211
00:11:41,540 --> 00:11:43,110
I didn't mean it
told you to go alone.

212
00:11:43,410 --> 00:11:46,380
I plan to follow you
if you go to America.

213
00:11:48,680 --> 00:11:49,980
I thought so.

214
00:11:53,350 --> 00:11:54,390
Did you know?

215
00:11:55,520 --> 00:11:57,520
When I first heard it...

216
00:11:57,990 --> 00:12:01,560
...I thought it was easy for you to be away from me.
So, I feel sad and disappointed.

217
00:12:01,830 --> 00:12:03,930
But if you think back,
that's impossible.

218
00:12:04,730 --> 00:12:06,270
So, I decided to chat some more.

219
00:12:07,270 --> 00:12:10,240
But why don't you reply to my message?
and tidy up my things?

220
00:12:10,500 --> 00:12:13,840
Of course I can't tell,
I plan to make a surprise.

221
00:12:14,710 --> 00:12:15,570
Shock?

222
00:12:16,840 --> 00:12:17,910
I'm grateful...

223
00:12:18,540 --> 00:12:21,050
...because there is someone
who really cares about me like this.

224
00:12:21,490 --> 00:12:24,860
Go with me or not,
All your decisions are for me, right?

225
00:12:25,050 --> 00:12:28,130
So, I put the house in order
and your favorite items.

226
00:12:28,150 --> 00:12:30,860
I also cook delicious food
while waiting for you to come home.

227
00:12:33,790 --> 00:12:34,730
Come here for a moment.

228
00:12:37,100 --> 00:12:38,130
Surprise!

229
00:12:38,860 --> 00:12:39,970
Su Jeong! This...

230
00:12:40,330 --> 00:12:41,120
Correct!

231
00:12:41,150 --> 00:12:43,120
Ship's meal
in the new Pirate King.

232
00:12:43,140 --> 00:12:45,200
Good grief. Very perfect!

233
00:12:45,400 --> 00:12:47,470
From the number of sausages
until the position of the broccoli.

234
00:12:47,700 --> 00:12:49,670
But I didn't have time to make the stew.

235
00:12:50,210 --> 00:12:51,480
Sit down and have a taste.

236
00:13:00,530 --> 00:13:02,400
How? Delicious, right?

237
00:13:02,420 --> 00:13:04,340
Even though you don't have one
cooking certificate like you,

238
00:13:04,370 --> 00:13:05,520
I'm sure my cooking is delicious.

239
00:13:07,060 --> 00:13:08,130
Very tasty.

240
00:13:08,260 --> 00:13:09,840
Very suitable for my taste buds.

241
00:13:14,270 --> 00:13:15,300
Besides that,

242
00:13:15,430 --> 00:13:16,940
I won't go.

243
00:13:17,170 --> 00:13:18,700
I will stay in Yongsung.

244
00:13:19,770 --> 00:13:21,940
Why? Are you worried about your family?

245
00:13:22,340 --> 00:13:23,940
Because there's no reason to leave.

246
00:13:26,280 --> 00:13:28,410
You're worried
my abilities will not be recognized...

247
00:13:28,710 --> 00:13:31,380
...because I'm his girlfriend
heir to the company, right?

248
00:13:32,050 --> 00:13:33,250
All this time...

249
00:13:33,720 --> 00:13:36,150
...I work hard
not for the sake of other people's recognition...

250
00:13:36,990 --> 00:13:38,790
...and hate being looked down on...

251
00:13:39,320 --> 00:13:42,290
...but to prove it
that I'm not a weak person.

252
00:13:44,260 --> 00:13:45,800
But now, by my side...

253
00:13:46,630 --> 00:13:48,500
...there are colleagues who trust me...

254
00:13:49,130 --> 00:13:51,470
...and people
who loves and likes me.

255
00:13:52,070 --> 00:13:53,370
There are even people...

256
00:13:54,110 --> 00:13:56,680
...who loves me for who I am
without me having to try hard.

257
00:13:58,880 --> 00:14:02,880
I don't want to leave just because of the views
people who don't know anything.

258
00:14:03,980 --> 00:14:04,820
However,

259
00:14:04,920 --> 00:14:08,010
if Yongsung doesn't give me a position
according to my ability,

260
00:14:08,030 --> 00:14:09,120
I'm going to change jobs.

261
00:14:09,250 --> 00:14:10,460
Although not right now.

262
00:14:13,060 --> 00:14:13,790
Okay.

263
00:14:14,530 --> 00:14:16,260
Do what you wish.

264
00:14:18,260 --> 00:14:19,870
Let's finish it before it gets cold.

265
00:14:25,010 --> 00:14:25,890
Oh...

266
00:14:30,010 --> 00:14:30,810
You...

267
00:14:31,010 --> 00:14:32,910
You call this delicious?

268
00:14:34,650 --> 00:14:35,450
Why...

269
00:14:36,250 --> 00:14:37,950
Why does it feel like this?

270
00:14:50,090 --> 00:14:51,100
What are you doing?

271
00:14:51,960 --> 00:14:53,230
Starting today,

272
00:14:53,870 --> 00:14:54,800
I'll be a fan.

273
00:14:56,170 --> 00:14:56,940
Become a fan...

274
00:14:57,270 --> 00:14:59,510
...it's not as easy as saying it.

275
00:14:59,710 --> 00:15:01,310
While holding it, your blood boils.

276
00:15:01,640 --> 00:15:03,540
Like there was a spark
thrown into your chest...

277
00:15:03,570 --> 00:15:05,280
Why can't it?

278
00:15:06,780 --> 00:15:07,910
You muggles.

279
00:15:08,980 --> 00:15:10,480
Why do you suddenly want to be a fan?

280
00:15:10,510 --> 00:15:13,450
Start now, instead of having to
think about other people's opinions,

281
00:15:13,590 --> 00:15:15,650
I want to do
things I can enjoy.

282
00:15:16,020 --> 00:15:18,560
I just realized,
Turns out I don't have a hobby.

283
00:15:18,860 --> 00:15:21,490
Being a fan is not just a hobby,
but the way of life.

284
00:15:22,360 --> 00:15:23,060
What?

285
00:15:23,760 --> 00:15:24,330
Ah...

286
00:15:24,900 --> 00:15:26,060
Good idea.

287
00:15:26,860 --> 00:15:29,390
In essence, because it's better
enjoy together...

288
00:15:29,410 --> 00:15:30,440
Starting from comics.

289
00:15:41,880 --> 00:15:43,380
Comics don't suit him.

290
00:15:59,830 --> 00:16:01,730
SHIN WON

291
00:16:03,800 --> 00:16:05,070
SHIN WON

292
00:16:06,870 --> 00:16:08,010
Ha Jin...

293
00:16:08,570 --> 00:16:10,050
It's me, Kim Shin Won.

294
00:16:10,080 --> 00:16:12,610
Shin Won, wait.
Don't speak yet.

295
00:16:12,910 --> 00:16:13,610
Now,

296
00:16:13,880 --> 00:16:16,010
you don't even like it
hear my voice.

297
00:16:16,210 --> 00:16:18,950
No... That's not what I meant.

298
00:16:19,020 --> 00:16:19,950
Gosh...

299
00:16:20,160 --> 00:16:20,870
Oh my.

300
00:16:20,890 --> 00:16:22,350
I'm sorry, Ha Jin.

301
00:16:22,520 --> 00:16:24,790
- I didn't even know that it turned out...
- How is it?

302
00:16:25,420 --> 00:16:27,990
...I'm such a coward like this.

303
00:16:29,360 --> 00:16:30,560
Are you drunk?

304
00:16:31,300 --> 00:16:33,660
Even though you've approached me,

305
00:16:33,900 --> 00:16:36,600
but instead I backed away because I was afraid.

306
00:16:37,030 --> 00:16:39,040
It's because I really like you.

307
00:16:39,370 --> 00:16:40,810
Because women like you...

308
00:16:41,440 --> 00:16:43,110
...is the first in my life.

309
00:16:45,040 --> 00:16:46,680
- I...
- Here we go.

310
00:16:47,350 --> 00:16:50,720
...it's not too late, right?

311
00:16:51,380 --> 00:16:52,720
You're not too late,

312
00:16:52,980 --> 00:16:54,390
so close it first.

313
00:16:54,490 --> 00:16:55,450
I love you...

314
00:16:56,010 --> 00:16:56,950
...Ha Jin.

315
00:16:58,360 --> 00:17:01,160
- If you don't want to answer...
- Me too.

316
00:17:01,490 --> 00:17:02,880
I love you too!

317
00:17:03,160 --> 00:17:04,700
So, close it first.

318
00:17:04,900 --> 00:17:05,560
Yes?

319
00:17:06,160 --> 00:17:06,900
Oh my...

320
00:17:08,370 --> 00:17:09,270
He loves me.

321
00:17:10,470 --> 00:17:11,540
Have a good night's sleep.

322
00:17:21,480 --> 00:17:22,250
Geez.

323
00:17:23,210 --> 00:17:24,280
Good grief.

324
00:17:25,780 --> 00:17:28,460
Happy! Wow!

325
00:17:28,490 --> 00:17:30,490
Happy!

326
00:17:30,520 --> 00:17:32,760
- Happy!
- Happy!

327
00:17:32,790 --> 00:17:34,430
- Geez.
- Wow!

328
00:17:34,690 --> 00:17:37,160
Happy!

329
00:17:37,190 --> 00:17:39,400
Congratulations!

330
00:17:53,380 --> 00:17:54,310
Me too.

331
00:17:54,710 --> 00:17:56,010
I love you too!

332
00:18:02,250 --> 00:18:03,360
HA JIN
Are you awake?

333
00:18:03,460 --> 00:18:05,420
If you remember anything right now,

334
00:18:05,660 --> 00:18:07,790
it's not a dream. Don't worry.

335
00:18:07,900 --> 00:18:08,860
See you later.

336
00:18:09,010 --> 00:18:11,020
I want to sleep first.
I love you.

337
00:18:19,610 --> 00:18:21,840
I want to visit my mother first.

338
00:18:21,940 --> 00:18:23,140
It's Mom's birthday.

339
00:18:23,170 --> 00:18:24,880
Today is your mother's birthday, yes.

340
00:18:25,480 --> 00:18:27,750
- Be careful on the way.
- OK, I'll call you later.

341
00:18:29,480 --> 00:18:30,020
Like this...

342
00:18:30,530 --> 00:18:33,310
Looks like you should
charge your car first.

343
00:18:34,030 --> 00:18:34,730
What's this?

344
00:18:34,790 --> 00:18:36,190
You used my car without permission?

345
00:18:36,250 --> 00:18:37,090
It is not like that...

346
00:18:37,470 --> 00:18:39,560
I can't walk around
with my girlfriend...

347
00:18:39,990 --> 00:18:41,660
...use a police car, right?

348
00:18:43,460 --> 00:18:45,030
Good grief. Seriously.

349
00:18:49,820 --> 00:18:51,800
Find the nearest charging place.

350
00:18:52,110 --> 00:18:54,440
Here's where to charge near you.

351
00:18:54,940 --> 00:18:56,640
What number do you want to go to?

352
00:19:15,630 --> 00:19:16,360
JEONG EUN KYUNG

353
00:19:16,390 --> 00:19:17,410
Baby, I'm coming.

354
00:19:18,260 --> 00:19:20,030
Today, I brought the kids.

355
00:19:20,400 --> 00:19:20,990
Father.

356
00:19:21,010 --> 00:19:23,370
Dad has been here again
without our knowledge?

357
00:19:24,300 --> 00:19:25,170
Good grief.

358
00:19:26,570 --> 00:19:28,870
Mom, happy birthday.

359
00:19:29,310 --> 00:19:30,840
Happy birthday mom.

360
00:19:31,280 --> 00:19:33,210
I can't come often
because I've been busy lately.

361
00:19:34,280 --> 00:19:37,080
Maybe that's why Mom didn't come
to my dreams. Even though I really miss it.

362
00:19:38,020 --> 00:19:40,020
Mother, Brother already has a girlfriend.

363
00:19:40,180 --> 00:19:42,460
The reason for being busy is because of work
is a lie.

364
00:19:42,490 --> 00:19:44,590
- Hey, stop it.
- What's more,

365
00:19:44,820 --> 00:19:47,430
His girlfriend is the same age as me.
Unbelievable, right?

366
00:19:47,450 --> 00:19:49,630
You don't know yourself
because you haven't been hit in a long time, right?

367
00:19:50,300 --> 00:19:51,710
Happy birthday darling.

368
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
We're all fine,
don't worry.

369
00:19:54,600 --> 00:19:56,670
And your daughter is the one you worry about the most,

370
00:19:56,940 --> 00:19:57,770
now you can relax...

371
00:19:59,070 --> 00:20:00,470
...and live freely.

372
00:20:00,840 --> 00:20:02,670
Even now I feel free, Dad.

373
00:20:03,580 --> 00:20:04,610
No, Su Jeong.

374
00:20:06,410 --> 00:20:08,410
I've been wanting to say that for a long time.

375
00:20:09,450 --> 00:20:12,220
You don't need to work too hard anymore
for us now.

376
00:20:14,020 --> 00:20:15,500
Even though it's late...

377
00:20:15,990 --> 00:20:17,490
...let go of your heavy burden...

378
00:20:18,660 --> 00:20:20,130
...live the life you want.

379
00:20:20,430 --> 00:20:22,190
You don't need it anymore
give Dad money.

380
00:20:22,630 --> 00:20:24,260
Eat everything you want to eat.

381
00:20:24,580 --> 00:20:25,800
Wear the clothes you want to wear.

382
00:20:26,130 --> 00:20:28,870
I can work hard
because there are two of you.

383
00:20:28,970 --> 00:20:31,200
You're not a burden,
but my life force.

384
00:20:31,300 --> 00:20:33,710
- So...
- Dad is already a rich man.

385
00:20:33,810 --> 00:20:36,010
Dad really doesn't need money from Brother.

386
00:20:36,800 --> 00:20:37,260
What?

387
00:20:37,610 --> 00:20:39,440
All this is thanks to you.

388
00:20:40,180 --> 00:20:41,680
What have I done?

389
00:20:44,980 --> 00:20:45,750
Really?

390
00:20:46,250 --> 00:20:46,920
Yes

391
00:20:48,250 --> 00:20:51,490
This is amazing, Dad.
How could it be like this?

392
00:20:52,960 --> 00:20:55,490
That person looks a lot like Brother-in-law.

393
00:20:57,090 --> 00:20:58,000
Mr Ban?

394
00:21:02,100 --> 00:21:02,970
Hello, Mr Baek.

395
00:21:03,470 --> 00:21:04,900
Why are you here?

396
00:21:05,040 --> 00:21:05,730
Ah...

397
00:21:06,300 --> 00:21:08,090
Because you said
going to visit your mother,

398
00:21:08,670 --> 00:21:10,180
I remembered my parents.

399
00:21:10,640 --> 00:21:11,410
Oh, I see.

400
00:21:11,710 --> 00:21:13,510
Your parents are here?

401
00:21:14,310 --> 00:21:14,910
Yes

402
00:21:28,960 --> 00:21:31,530
BAN DO HYUNG AND LEE JUNG HYE
DIED JANUARY 20, 2006

403
00:21:32,760 --> 00:21:34,900
Same day as...

404
00:21:36,500 --> 00:21:37,270
Correct.

405
00:21:38,100 --> 00:21:40,340
That's why I'm happy
can meet you.

406
00:21:41,290 --> 00:21:43,010
It feels like a gift
from my parents.

407
00:21:45,640 --> 00:21:47,410
And you really are
be a gift for me.

408
00:21:49,850 --> 00:21:50,950
This is the first time...

409
00:21:51,920 --> 00:21:53,490
...I came here with someone.

410
00:21:55,890 --> 00:21:57,760
Actually, I rarely come here.

411
00:21:58,190 --> 00:22:01,460
Always alone
and had to come here quietly.

412
00:22:01,990 --> 00:22:04,160
I'm worried if Grandma finds out.

413
00:22:05,630 --> 00:22:07,130
I also feel like this is all my fault.

414
00:22:10,470 --> 00:22:12,670
This is the first time
I feel calm coming here.

415
00:22:13,140 --> 00:22:14,770
You can even bring them flowers.

416
00:22:17,980 --> 00:22:19,080
From now on...

417
00:22:20,080 --> 00:22:21,450
...come here with me.

418
00:22:21,850 --> 00:22:23,580
Whenever you want to come.

419
00:22:31,090 --> 00:22:32,700
The project was a great success.

420
00:22:32,720 --> 00:22:35,790
Thanks to him, share prices increased.
The condition of the company is very good.

421
00:22:36,290 --> 00:22:39,530
Executive trust
to Mr. Ban was quite big.

422
00:22:39,930 --> 00:22:43,030
There is no one who can
defeated Mr. Ban Ju Yeon.

423
00:22:43,070 --> 00:22:44,490
At the next shareholder meeting,

424
00:22:44,520 --> 00:22:46,450
maybe will discuss
about your replacement...

425
00:22:46,470 --> 00:22:47,470
Later.

426
00:22:48,160 --> 00:22:49,800
Let's talk about it later.

427
00:22:50,010 --> 00:22:50,940
Good.

428
00:22:53,510 --> 00:22:57,950
Looks like Ban Ju Yeon
no longer aiming for the position of heir.

429
00:22:58,500 --> 00:22:59,970
It seems so.

430
00:23:02,120 --> 00:23:03,750
I do not understand.

431
00:23:03,990 --> 00:23:07,120
Don't you think
is he going to take over the company?

432
00:23:07,290 --> 00:23:08,960
That's why you betrayed me.

433
00:23:10,090 --> 00:23:10,860
No, ma'am.

434
00:23:11,830 --> 00:23:16,100
I helped Mr Ban
because of my humanity.

435
00:23:16,240 --> 00:23:18,740
Not for the sake of making him the heir,

436
00:23:18,840 --> 00:23:23,040
but for the sake of children who try
get love from me?

437
00:23:25,240 --> 00:23:26,510
You know...

438
00:23:26,910 --> 00:23:29,080
...what makes humans weak?

439
00:23:30,180 --> 00:23:31,020
Love.

440
00:23:31,350 --> 00:23:33,420
It can take you down in an instant.

441
00:23:33,550 --> 00:23:35,190
That's why I was hard on him,

442
00:23:35,690 --> 00:23:36,820
so that he is stronger.

443
00:23:37,020 --> 00:23:41,030
However, the thing that makes Mr. Ban
can survive until now...

444
00:23:41,620 --> 00:23:42,930
...also because of love.

445
00:23:44,360 --> 00:23:46,330
The feeling that makes him...

446
00:23:46,430 --> 00:23:50,470
...don't want to disappoint you,
and want to be acknowledged by you.

447
00:23:51,940 --> 00:23:54,940
The reason he was able to give up the position
what he wanted all his life...

448
00:23:55,270 --> 00:23:58,740
...is the feeling of love
to Baek Su Jeong.

449
00:24:00,140 --> 00:24:01,010
Love...

450
00:24:02,150 --> 00:24:04,450
...which makes Mr. Ban strong.

451
00:24:05,920 --> 00:24:09,390
That's why I didn't think
Mr. Ban is acting stupid.

452
00:24:10,190 --> 00:24:12,820
Mr. Ban is a strong man,
more than anyone.

453
00:24:14,960 --> 00:24:16,560
Despite being treated harshly...

454
00:24:18,830 --> 00:24:20,470
Who do you call Grandma?

455
00:24:20,970 --> 00:24:23,900
I never had a grandson like you.

456
00:24:24,570 --> 00:24:25,770
He tried to be strong.

457
00:24:26,770 --> 00:24:28,970
Doesn't fall even under pressure.

458
00:24:29,270 --> 00:24:30,810
I'll be better.

459
00:24:31,110 --> 00:24:32,510
As Grandma's granddaughter...

460
00:24:33,510 --> 00:24:34,580
...I will try more.

461
00:24:36,180 --> 00:24:38,050
Mr Ban is also a person...

462
00:24:38,760 --> 00:24:40,150
...which helps you...

463
00:24:41,550 --> 00:24:43,290
...survive your times of misery.

464
00:24:45,220 --> 00:24:47,360
If now...

465
00:24:47,890 --> 00:24:51,930
...You are aware
Mr. Ban will love you.

466
00:24:53,320 --> 00:24:55,670
I hope you apologize
before it's too late.

467
00:24:56,870 --> 00:24:58,340
This is for your sake, Madam Chairman.

468
00:24:59,370 --> 00:25:01,870
Do you feel comfortable
after blaming your grandson...

469
00:25:02,170 --> 00:25:03,270
...for your misery?

470
00:25:03,940 --> 00:25:05,910
And what I want to return...

471
00:25:06,280 --> 00:25:07,980
...is not the position of heir to the company,

472
00:25:09,110 --> 00:25:10,750
but Mr. Ban's family.

473
00:25:20,520 --> 00:25:23,560
- I'll go home first, okay?
- Mr. Kim, have you seen this?

474
00:25:23,600 --> 00:25:26,430
Someone uploaded it yesterday.
Very funny.

475
00:25:26,730 --> 00:25:28,100
If you don't want to answer...

476
00:25:28,130 --> 00:25:30,080
USING BOYFRIENDS FOR PROMOTION
Me too!

477
00:25:30,100 --> 00:25:31,470
I love you too!

478
00:25:31,640 --> 00:25:33,480
So, close it first.

479
00:25:33,500 --> 00:25:34,340
Yes?

480
00:25:34,540 --> 00:25:36,640
Yes, I've seen it before.

481
00:25:36,910 --> 00:25:41,060
But this man's voice is similar
like Mr Kim's voice.

482
00:25:41,580 --> 00:25:44,270
It's not easy to have
nice sound like this.

483
00:25:44,580 --> 00:25:45,220
Geez.

484
00:25:45,480 --> 00:25:45,980
Correct.

485
00:25:46,580 --> 00:25:48,120
That's me.

486
00:25:48,690 --> 00:25:49,550
- What?
- What?

487
00:25:51,050 --> 00:25:53,460
Please promote the restaurant.
The food there is delicious.

488
00:25:53,690 --> 00:25:54,730
I go first.

489
00:25:57,000 --> 00:25:58,030
Good grief.

490
00:26:00,330 --> 00:26:01,130
OPEN
Ha Jin.

491
00:26:09,370 --> 00:26:10,510
Thank you...

492
00:26:11,140 --> 00:26:12,080
...has accepted me.

493
00:26:13,210 --> 00:26:14,810
I'm more grateful.

494
00:26:16,450 --> 00:26:18,920
It's a declaration of love
unforgettable.

495
00:26:20,850 --> 00:26:21,820
But...

496
00:26:22,190 --> 00:26:23,390
...there's a problem.

497
00:26:23,550 --> 00:26:26,660
That's right, a video recorded by a customer
scattered everywhere.

498
00:26:26,860 --> 00:26:28,360
Are you having trouble?

499
00:26:28,760 --> 00:26:29,530
Yes

500
00:26:33,930 --> 00:26:36,200
There are lots of customers,
I'm having trouble.

501
00:26:51,650 --> 00:26:54,190
SULO

502
00:27:00,990 --> 00:27:02,690
Mister CHAIRMAN
INCOMING CALL

503
00:27:07,200 --> 00:27:09,070
CRACK SHOT

504
00:28:19,140 --> 00:28:20,440
Why is Grandma here?

505
00:28:28,310 --> 00:28:29,110
Grandma...

506
00:28:31,200 --> 00:28:32,610
...apologize.

507
00:28:35,290 --> 00:28:36,450
Actually...

508
00:28:37,820 --> 00:28:39,720
...I feel like dying.

509
00:28:41,230 --> 00:28:42,730
I feel like dying...

510
00:28:43,760 --> 00:28:46,030
...replacing my son.

511
00:28:47,030 --> 00:28:49,000
If only I were the one who died...

512
00:28:49,800 --> 00:28:52,200
...I won't feel it
miserable like this.

513
00:28:53,900 --> 00:28:55,340
Because you can't do that...

514
00:28:56,410 --> 00:28:58,610
...I'm blaming myself.

515
00:29:01,000 --> 00:29:01,710
So...

516
00:29:04,080 --> 00:29:06,080
...I blame you too.

517
00:29:08,190 --> 00:29:08,850
Though...

518
00:29:09,690 --> 00:29:11,560
...you did nothing wrong.

519
00:29:11,990 --> 00:29:13,190
You've lost your parents.

520
00:29:14,260 --> 00:29:17,460
You are the one who needs it
love more than anyone.

521
00:29:19,200 --> 00:29:22,770
However, I can't give it to you.

522
00:29:24,170 --> 00:29:27,500
In fact, I am
your only family.

523
00:29:33,310 --> 00:29:34,280
Even though it's late...

524
00:29:36,150 --> 00:29:37,880
...and it might be in vain...

525
00:29:39,480 --> 00:29:40,520
...Grandma feels...

526
00:29:41,850 --> 00:29:43,960
...had to say this.

527
00:29:45,760 --> 00:29:47,090
Thank you...

528
00:29:48,890 --> 00:29:50,530
Thank you...

529
00:29:52,400 --> 00:29:53,660
...have protected Grandma.

530
00:30:06,440 --> 00:30:07,680
Grandma...

531
00:30:30,100 --> 00:30:32,340
That's good. I'm grateful.

532
00:30:36,070 --> 00:30:40,150
That way, we have to
cancel our contract.

533
00:30:41,180 --> 00:30:42,050
Contract?

534
00:30:42,480 --> 00:30:44,820
Confidentiality contract
what we did first.

535
00:30:45,350 --> 00:30:46,220
Oh, that.

536
00:30:47,580 --> 00:30:49,590
Now, there are no secrets
that I have to hide.

537
00:30:49,890 --> 00:30:53,160
You don't need to either
guarantee of job security from me.

538
00:30:54,660 --> 00:30:55,430
You're right.

539
00:30:56,360 --> 00:30:58,260
Do you agree to cancel the contract?

540
00:31:04,700 --> 00:31:05,370
Yes

541
00:31:06,200 --> 00:31:07,100
I agree.

542
00:31:15,810 --> 00:31:17,180
MAIN PRODUCTS

543
00:31:18,480 --> 00:31:19,180
Oh my.

544
00:31:19,750 --> 00:31:21,190
Na Na where?

545
00:31:25,090 --> 00:31:26,100
Ah...

546
00:31:26,360 --> 00:31:28,360
Have you changed clothes?

547
00:31:28,390 --> 00:31:31,030
Yes I thought about trying
the product directly.

548
00:31:31,100 --> 00:31:33,230
- What do you think?
- Beautiful.

549
00:31:33,390 --> 00:31:34,130
Is not it?

550
00:31:34,460 --> 00:31:36,270
This shirt is very comfortable to wear.

551
00:31:36,430 --> 00:31:39,070
I also like the combination
with traditional design.

552
00:31:39,570 --> 00:31:42,550
I think it could be of interest
tourist customers. Is not it?

553
00:31:42,570 --> 00:31:43,840
Yes, you are right.

554
00:31:45,010 --> 00:31:47,580
You haven't forgotten
team dinner tonight, right?

555
00:31:47,940 --> 00:31:48,950
Of course.

556
00:31:49,350 --> 00:31:50,480
Now,

557
00:31:50,740 --> 00:31:53,020
- just need to determine the place.
- But...

558
00:31:53,040 --> 00:31:54,950
What kind of meat do you want to go eat?

559
00:31:55,620 --> 00:31:56,490
Beef.

560
00:32:00,130 --> 00:32:02,290
Let's eat Korean beef.

561
00:32:05,260 --> 00:32:06,930
- Succeed!
- Yes!

562
00:32:13,100 --> 00:32:15,140
Thank you for your hard work.

563
00:32:15,770 --> 00:32:17,640
Henceforth,
please help.

564
00:32:17,880 --> 00:32:18,940
- Good.
- Good.

565
00:32:20,710 --> 00:32:21,910
I just drink water.

566
00:32:22,650 --> 00:32:25,280
On this happy day,
You don't want to drink alcohol?

567
00:32:25,490 --> 00:32:26,850
Because it's a happy day,

568
00:32:27,220 --> 00:32:29,690
I want my boyfriend who has worked hard
drink calmly.

569
00:32:31,660 --> 00:32:32,890
Don't worry if you are drunk.

570
00:32:33,690 --> 00:32:34,830
Even though it doesn't need to be like that.

571
00:32:35,790 --> 00:32:36,930
Goosebumps, yeah.

572
00:32:37,190 --> 00:32:39,200
It's better to have a drink...

573
00:32:39,700 --> 00:32:40,960
- Cheers!
- Cheers!

574
00:32:40,990 --> 00:32:42,170
Cheers!

575
00:32:48,370 --> 00:32:49,690
Thank you for the food, Mr Ban.

576
00:32:49,720 --> 00:32:51,110
- Thank You.
- Thank You.

577
00:32:52,300 --> 00:32:53,510
Where will the second round go?

578
00:32:53,810 --> 00:32:55,910
Who knows. Where are you going?

579
00:32:56,010 --> 00:32:56,910
Going to a karaoke place?

580
00:32:57,050 --> 00:32:58,680
- I like.
- I agree.

581
00:32:58,920 --> 00:33:00,050
Karaoke?

582
00:33:00,180 --> 00:33:01,780
- Let's go there.
- Okay!

583
00:33:02,400 --> 00:33:03,050
Come on.

584
00:33:07,860 --> 00:33:11,700
♪ Little dance, the Catallena ♪

585
00:33:12,830 --> 00:33:15,330
♪ Unconsciously, I fell in love ♪

586
00:33:15,360 --> 00:33:19,240
♪ Beautifully and proudly, Si Catallena ♪

587
00:33:19,570 --> 00:33:23,040
♪ Gently ♪

588
00:33:23,060 --> 00:33:26,460
♪ Make it melt ♪

589
00:33:26,490 --> 00:33:27,850
Great!

590
00:33:29,010 --> 00:33:30,140
Wow!

591
00:33:30,160 --> 00:33:31,220
Wow!

592
00:33:35,040 --> 00:33:37,670
Luckily we went to karaoke.

593
00:33:37,750 --> 00:33:39,090
Is it true? High five.

594
00:33:40,460 --> 00:33:42,410
Well, to continue this spirit,

595
00:33:42,440 --> 00:33:44,330
next song is...

596
00:33:45,460 --> 00:33:46,660
CONFESSION
LIM JAE BEOM

597
00:33:49,530 --> 00:33:51,740
Choose this song
at a team dinner?

598
00:33:52,600 --> 00:33:54,910
Someone chose the song Confession.

599
00:34:21,270 --> 00:34:23,800
- My song...
- Oh my...

600
00:34:26,140 --> 00:34:29,640
I just intended
past the intro music.

601
00:34:30,510 --> 00:34:31,490
Is this your song, Mr Yang?

602
00:34:31,520 --> 00:34:32,540
Ah...

603
00:34:32,570 --> 00:34:35,240
It's okay. We can play it again.

604
00:34:35,270 --> 00:34:37,410
- Are you really going to sing it?
- Yes, why?

605
00:34:37,430 --> 00:34:38,370
However...

606
00:34:38,390 --> 00:34:41,660
- Why don't you just play the next song?
- Correct. The atmosphere was enthusiastic earlier.

607
00:34:41,680 --> 00:34:44,760
- Why?
- There are already other songs ordered.

608
00:34:44,950 --> 00:34:48,330
- Why? I want to...
- Oh my gosh, it's twisted.

609
00:34:49,730 --> 00:34:50,760
OUR DREAM
COYOTE

610
00:34:59,170 --> 00:35:00,300
Wow!

611
00:35:01,140 --> 00:35:02,310
Wow!

612
00:35:05,340 --> 00:35:10,980
♪ In my youth, I accidentally heard ♪

613
00:35:11,010 --> 00:35:17,120
♪ Words I can't believe ♪

614
00:35:17,920 --> 00:35:21,100
♪ An interesting story ♪

615
00:35:21,120 --> 00:35:23,930
♪ About giving the whole world ♪

616
00:35:24,360 --> 00:35:28,940
♪ It makes me dream ♪

617
00:35:28,970 --> 00:35:30,630
Mr. Ban Ju Yeon!

618
00:35:30,670 --> 00:35:34,640
♪ Even though it feels impossible,
I tried to deny it ♪

619
00:35:34,660 --> 00:35:37,550
♪ No, no, no, no ♪

620
00:35:37,570 --> 00:35:41,080
- ♪ However, a voice inside me whispered ♪
- Wow. Cool!

621
00:35:41,110 --> 00:35:43,150
♪ Whisper, whisper, whisper, whisper ♪

622
00:35:43,250 --> 00:35:48,850
♪ The world is a place for dreamers ♪

623
00:35:48,880 --> 00:35:53,220
♪ Be brave, you can do it ♪

624
00:35:53,560 --> 00:35:55,090
- Wow!
- Wow!

625
00:35:59,760 --> 00:36:01,070
You said you wouldn't drink?

626
00:36:01,770 --> 00:36:03,170
I drink because I'm annoyed.

627
00:36:03,570 --> 00:36:05,270
Do you hate that...

628
00:36:05,740 --> 00:36:07,270
...if I sing Confession?

629
00:36:08,640 --> 00:36:10,140
I thought you had forgotten it.

630
00:36:11,110 --> 00:36:13,580
I'm a vengeful man.

631
00:36:15,110 --> 00:36:17,410
Looks like that's nothing to be proud of.

632
00:36:18,010 --> 00:36:20,750
I've been watching you
since Mr. Yang invited me to karaoke.

633
00:36:21,220 --> 00:36:23,630
You break out in a cold sweat.

634
00:36:23,650 --> 00:36:25,040
You even turned off the song.

635
00:36:25,260 --> 00:36:26,090
Seriously.

636
00:36:26,360 --> 00:36:28,690
Come on. But you
you're having fun, right?

637
00:36:31,660 --> 00:36:32,760
I also know...

638
00:36:33,630 --> 00:36:35,370
...that I sucked at that time.

639
00:36:38,070 --> 00:36:39,370
If you think back,

640
00:36:39,560 --> 00:36:40,600
that day you were cute.

641
00:36:40,630 --> 00:36:42,080
Very cute.

642
00:36:43,410 --> 00:36:46,610
I'm not the cute type, but cool.

643
00:36:47,510 --> 00:36:48,550
Geez.

644
00:36:50,080 --> 00:36:51,350
Drink this to calm down.

645
00:36:51,530 --> 00:36:52,250
Chocolate milk.

646
00:36:52,280 --> 00:36:53,750
CHOCOLATE MILK

647
00:36:54,380 --> 00:36:56,540
You think my anger will subside with this?

648
00:36:56,560 --> 00:36:58,690
I'm not a child.

649
00:37:03,460 --> 00:37:05,060
This method is not effective.

650
00:37:05,930 --> 00:37:07,100
Then what should I do?

651
00:37:28,800 --> 00:37:30,790
You fall asleep when you're drunk.

652
00:37:32,430 --> 00:37:34,370
What does he always record?

653
00:37:35,730 --> 00:37:37,360
Baek Su Jeong, Danger Level 1.

654
00:37:38,060 --> 00:37:38,960
Need to be alert.

655
00:37:39,260 --> 00:37:41,670
Baek Su Jeong,
upgraded to Danger Level 2.

656
00:37:41,900 --> 00:37:42,700
Very high level.

657
00:37:43,140 --> 00:37:45,160
Must be removed.

658
00:37:46,300 --> 00:37:48,310
This sounds lame at first.

659
00:37:49,500 --> 00:37:52,580
However, why do I feel
Baek Su Jeong is beautiful?

660
00:37:54,110 --> 00:37:57,750
What if Baek Su Jeong
still look beautiful at that time?

661
00:37:59,750 --> 00:38:01,920
Oh my, really.
How tacky.

662
00:38:29,240 --> 00:38:31,080
SUJEONG
Check the recording folder.

663
00:38:34,120 --> 00:38:37,250
241213 -1

664
00:38:37,520 --> 00:38:39,720
You're drunk and acting stupid.

665
00:38:40,220 --> 00:38:41,590
But right now, you're cute...

666
00:38:42,830 --> 00:38:45,030
How can you be this cool?

667
00:38:46,360 --> 00:38:47,630
You heard, right?

668
00:38:48,370 --> 00:38:51,130
You're not cute at all,
but cool.

669
00:38:51,600 --> 00:38:53,500
- Oh my...
- You're cool, Ban Ju Yeon.

670
00:39:04,650 --> 00:39:05,350
Good grief.

671
00:39:06,820 --> 00:39:07,650
Unlucky.

672
00:39:08,350 --> 00:39:09,320
Unlucky.

673
00:40:03,570 --> 00:40:05,480
Damn, it's just stressful!

674
00:40:09,310 --> 00:40:10,110
Su Jeong?

675
00:40:11,580 --> 00:40:13,780
Why are you trying so hard
looking for your hobby?

676
00:40:13,980 --> 00:40:15,450
So stressful.

677
00:40:16,550 --> 00:40:19,240
It seems I have a disease
do everything well.

678
00:40:19,270 --> 00:40:20,860
Even though I won't show it
to anyone.

679
00:40:21,860 --> 00:40:23,930
You have to enjoy it
to be able to like it.

680
00:40:26,260 --> 00:40:27,000
If so,

681
00:40:27,430 --> 00:40:29,630
don't do something
which has the final result.

682
00:40:30,170 --> 00:40:32,000
Want to go out and refresh your mind?

683
00:40:38,440 --> 00:40:40,680
Wow, so fresh.

684
00:40:41,140 --> 00:40:43,080
Finally a break!

685
00:40:43,100 --> 00:40:44,150
You like coming here, right?

686
00:40:44,650 --> 00:40:45,780
Yes

687
00:40:45,920 --> 00:40:48,550
Your business is important,
but you also need to rest.

688
00:40:49,690 --> 00:40:51,720
This place is quiet, which is great.

689
00:40:52,290 --> 00:40:54,290
Is it usually quiet like this?

690
00:40:54,990 --> 00:40:56,260
I rented the whole place.

691
00:40:56,860 --> 00:40:57,390
What?

692
00:40:57,890 --> 00:40:59,360
You rented the whole place?

693
00:41:00,330 --> 00:41:01,300
No need to be surprised.

694
00:41:01,770 --> 00:41:03,170
Are you still not aware...

695
00:41:03,500 --> 00:41:04,530
...who am I?

696
00:41:05,970 --> 00:41:07,300
Oh my, how cute.

697
00:41:09,540 --> 00:41:11,010
Enjoy it in peace.

698
00:41:13,180 --> 00:41:13,980
Okay.

699
00:41:14,010 --> 00:41:15,750
I'll cook something.

700
00:41:17,110 --> 00:41:19,020
All the way here
do you still want to cook?

701
00:41:19,520 --> 00:41:21,020
Just me, take a break.

702
00:41:21,050 --> 00:41:22,450
- You want to?
- Yes.

703
00:41:23,990 --> 00:41:24,850
I'm the only one who cooks.

704
00:41:25,320 --> 00:41:28,250
Why? Just me. I won't
wrong between sugar and salt again.

705
00:41:28,270 --> 00:41:29,560
No, just me.

706
00:41:30,560 --> 00:41:31,960
I'm good at household matters.

707
00:41:32,430 --> 00:41:34,190
That's right, let's just look at the campfire.

708
00:41:34,210 --> 00:41:35,900
Leave it to the Fire Dragon.

709
00:41:35,920 --> 00:41:37,030
Come on.

710
00:41:37,970 --> 00:41:38,900
Geez.

711
00:41:44,140 --> 00:41:45,210
Wow...

712
00:41:54,220 --> 00:41:54,950
It worked.

713
00:41:55,390 --> 00:41:56,720
I didn't think you were great.

714
00:42:08,400 --> 00:42:10,530
Come on, you can't put it there.

715
00:42:10,930 --> 00:42:12,040
It will falter.

716
00:42:15,000 --> 00:42:16,070
I win!

717
00:42:16,140 --> 00:42:17,070
This is not legal...

718
00:42:17,260 --> 00:42:19,300
It collapses because you blow on it.

719
00:42:19,340 --> 00:42:21,510
It collapsed because it was touched by your hand.

720
00:42:21,580 --> 00:42:22,850
Admit your defeat!

721
00:42:24,610 --> 00:42:27,050
- Let's repeat.
- Okay. Come on, let's...

722
00:42:29,180 --> 00:42:30,050
When do they leave?

723
00:42:30,890 --> 00:42:31,520
Good grief.

724
00:42:32,290 --> 00:42:34,290
We are not aware
because it's too competitive.

725
00:42:34,490 --> 00:42:35,650
Geez.

726
00:42:35,670 --> 00:42:36,530
You're right.

727
00:42:36,690 --> 00:42:38,230
We've been like this for a long time.

728
00:42:39,860 --> 00:42:41,400
Let's stop playing.

729
00:42:42,340 --> 00:42:43,000
Okay.

730
00:42:44,100 --> 00:42:45,100
Aren't you cold?

731
00:42:45,610 --> 00:42:47,500
I'm fine,
have everything ready.

732
00:42:48,740 --> 00:42:50,740
Oh yes. Wait a moment.

733
00:43:08,020 --> 00:43:09,160
This is a gift for you.

734
00:43:09,960 --> 00:43:12,260
When the woman has taken the needle,
he had to finish it.

735
00:43:20,500 --> 00:43:22,070
Very suitable.

736
00:43:22,870 --> 00:43:23,970
How? Beautiful?

737
00:43:24,210 --> 00:43:26,140
Beautiful. Warm, right?

738
00:43:26,540 --> 00:43:27,210
Yes

739
00:43:28,610 --> 00:43:29,380
Thank You.

740
00:43:34,720 --> 00:43:35,790
First snow.

741
00:43:36,750 --> 00:43:38,960
Wow. Very beautiful.

742
00:43:40,690 --> 00:43:41,660
You're right.

743
00:43:43,230 --> 00:43:43,990
The snow...

744
00:43:45,390 --> 00:43:46,290
...and so do you.

745
00:43:50,260 --> 00:43:51,230
Fun...

746
00:43:52,030 --> 00:43:54,100
...can see the first snow...

747
00:43:54,670 --> 00:43:55,770
...with first love.

748
00:43:59,580 --> 00:44:00,710
This is the first snow.

749
00:44:02,310 --> 00:44:04,880
Thank goodness we really can
enjoy the first snow.

750
00:44:04,910 --> 00:44:07,060
Lately,
we are very busy.

751
00:44:07,100 --> 00:44:08,050
You're right.

752
00:44:09,090 --> 00:44:11,120
We have to enjoy
this break time.

753
00:44:16,260 --> 00:44:17,060
Ha Jin.

754
00:44:19,350 --> 00:44:20,030
Yes?

755
00:44:22,430 --> 00:44:23,530
If...

756
00:44:24,570 --> 00:44:26,700
In case you are difficult
to believe me...

757
00:44:28,000 --> 00:44:29,040
...you may...

758
00:44:29,970 --> 00:44:31,170
...keep doubting me.

759
00:44:33,140 --> 00:44:34,210
That way...

760
00:44:35,480 --> 00:44:36,750
...I will continue to convince you.

761
00:44:37,380 --> 00:44:38,620
Assure you that I...

762
00:44:39,450 --> 00:44:41,180
...people you can trust.

763
00:44:43,290 --> 00:44:45,020
Let's get rid of all worries...

764
00:44:45,590 --> 00:44:46,790
...and that fear...

765
00:44:49,060 --> 00:44:50,930
...slowly together.

766
00:44:51,900 --> 00:44:52,830
Forever.

767
00:44:59,270 --> 00:45:00,200
Are you ready?

768
00:45:07,410 --> 00:45:08,310
Thank You.

769
00:45:45,280 --> 00:45:46,150
I...

770
00:45:47,480 --> 00:45:48,850
...very busy.

771
00:45:49,450 --> 00:45:51,250
You just say,

772
00:45:51,290 --> 00:45:52,720
I will add employees.

773
00:45:53,800 --> 00:45:54,490
No!

774
00:45:56,260 --> 00:45:57,260
Actually...

775
00:45:58,190 --> 00:45:59,630
...Ha Jin restaurant is very busy.

776
00:45:59,930 --> 00:46:01,900
So, I want to do business together.

777
00:46:03,000 --> 00:46:05,220
- Doing business together?
- After working in a restaurant,

778
00:46:05,250 --> 00:46:07,300
I realized that I fit
serve customers.

779
00:46:07,540 --> 00:46:08,640
I'm happy too...

780
00:46:08,820 --> 00:46:10,470
...developing a new menu with Ha Jin.

781
00:46:11,460 --> 00:46:12,500
You know...

782
00:46:12,910 --> 00:46:15,010
...I really like it
exploring delicious restaurants, right?

783
00:46:15,580 --> 00:46:16,180
Well...

784
00:46:16,720 --> 00:46:18,450
Everything you recommend
it's delicious.

785
00:46:18,650 --> 00:46:20,750
Because of that...

786
00:46:25,290 --> 00:46:25,860
This...

787
00:46:26,990 --> 00:46:27,780
RETIRED LETTER

788
00:46:27,800 --> 00:46:30,360
Please pass this on to your grandmother.

789
00:46:30,830 --> 00:46:31,590
Yes?

790
00:46:33,300 --> 00:46:34,060
I'll go first, okay?

791
00:46:38,400 --> 00:46:39,290
Adios.

792
00:46:41,270 --> 00:46:42,110
Hey...

793
00:46:45,510 --> 00:46:46,110
What the hell?

794
00:46:48,750 --> 00:46:53,320
ANNUAL REGULAR MEETING OF SHAREHOLDERS
YONGSUNG 50th DEPARTMENT STORE

795
00:47:07,930 --> 00:47:09,430
Why are you here?

796
00:47:09,800 --> 00:47:10,900
I'm also a shareholder.

797
00:47:11,010 --> 00:47:11,900
50TH ANNUAL REGULAR MEETING OF SHAREHOLDERS
YONGSUNG DEPARTMENT STORE

798
00:47:12,770 --> 00:47:14,700
I also only found out recently.

799
00:47:14,840 --> 00:47:16,320
Since I started working here,

800
00:47:16,340 --> 00:47:18,960
Dad always buys shares here
with the remaining money I gave.

801
00:47:18,990 --> 00:47:20,340
As support.

802
00:47:20,910 --> 00:47:24,010
After the update project is successful,
The stock price went up, Dad made a lot of money.

803
00:47:25,580 --> 00:47:26,240
Wow.

804
00:47:26,260 --> 00:47:30,150
This is all thanks to you,
hard working employees.

805
00:47:45,570 --> 00:47:46,640
Please go ahead.

806
00:48:01,680 --> 00:48:03,720
Are you Mrs. Baek's father?

807
00:48:04,790 --> 00:48:05,490
Correct.

808
00:48:06,000 --> 00:48:07,090
Nice to meet you.

809
00:48:07,520 --> 00:48:10,260
I did plan
meet you if you come here.

810
00:48:10,990 --> 00:48:12,600
There's something I want to say.

811
00:48:12,800 --> 00:48:13,670
Dad...

812
00:48:15,030 --> 00:48:17,130
I know you don't think...

813
00:48:17,700 --> 00:48:19,500
...Su Jeong doesn't deserve Ju Yeon.

814
00:48:20,740 --> 00:48:22,570
- However, our Su Jeong...
- No.

815
00:48:24,790 --> 00:48:26,220
He is very worthy.

816
00:48:29,310 --> 00:48:31,850
Everything that can't be done
I gave it to my grandson,

817
00:48:32,210 --> 00:48:34,450
was given by Mrs. Baek.

818
00:48:42,830 --> 00:48:45,330
I'm sorry for everything.

819
00:48:45,990 --> 00:48:48,680
I misunderstood you a lot.

820
00:48:50,210 --> 00:48:52,370
However, don't expect more.

821
00:48:52,730 --> 00:48:56,570
You will still be assessed
based on your performance in the company.

822
00:48:58,200 --> 00:48:59,200
Of course, ma'am.

823
00:48:59,710 --> 00:49:01,140
I'm comfortable like that too.

824
00:49:07,480 --> 00:49:08,820
- Let's go.
- Good.

825
00:49:10,720 --> 00:49:11,820
See you later.

826
00:49:17,990 --> 00:49:20,700
Wow, Madam Chairman is very charismatic, isn't she?

827
00:49:20,930 --> 00:49:22,030
Dad is a little nervous.

828
00:49:22,430 --> 00:49:24,800
I don't know
Dad plans to meet Mrs. Chairman.

829
00:49:25,200 --> 00:49:26,800
Dad is getting bolder.

830
00:49:27,070 --> 00:49:29,040
Damn, you don't know who Dad is?

831
00:49:30,110 --> 00:49:31,910
Shareholder father
Yongsung Department Store.

832
00:49:32,110 --> 00:49:33,070
Geez.

833
00:49:42,650 --> 00:49:46,820
50TH ANNUAL REGULAR MEETING OF SHAREHOLDERS
YONGSUNG DEPARTMENT STORE

834
00:49:47,430 --> 00:49:48,930
I'm Ban Ju Yeon, the new director...

835
00:49:50,590 --> 00:49:51,830
...Yongsung Department Store.

836
00:49:53,030 --> 00:49:56,560
After success with the update project
Yongsung Department Store,

837
00:49:56,630 --> 00:50:00,140
General Manager Ban Ju Yeon
has been appointed director.

838
00:50:00,170 --> 00:50:04,510
This appointment further strengthens it
his position as a potential heir to Yongsung.

839
00:50:04,540 --> 00:50:07,640
Yongsung Group's move
the future will also be in the spotlight.

840
00:50:20,490 --> 00:50:21,920
We can really get in, right?

841
00:50:22,890 --> 00:50:23,890
You know me, right?

842
00:50:24,730 --> 00:50:26,000
Ah... Yes.

843
00:50:26,330 --> 00:50:27,030
Please come in.

844
00:50:30,200 --> 00:50:31,900
Wow, Crack Shot!

845
00:50:46,120 --> 00:50:47,320
Crack Shot!

846
00:50:48,720 --> 00:50:50,520
OK, today,

847
00:50:50,650 --> 00:50:56,490
before we start the show,
there is good news I want to convey.

848
00:50:56,930 --> 00:51:00,110
This time, thanks to an anonymous donor,

849
00:51:00,330 --> 00:51:03,270
we're going on tour to England.

850
00:51:07,670 --> 00:51:10,530
I want to say thank you...

851
00:51:10,550 --> 00:51:13,420
...to anonymous donors,
Black Fire Dragon!

852
00:51:13,440 --> 00:51:15,810
Thank you very much!

853
00:51:15,850 --> 00:51:17,280
This is the joy of being a fan.

854
00:51:20,380 --> 00:51:22,460
Well, let's have some fun!

855
00:51:22,490 --> 00:51:23,740
Yes!

856
00:51:23,770 --> 00:51:26,890
Let's show you rock and roll style!

857
00:51:26,920 --> 00:51:31,430
- We Crack Shot!
- Crack Shot!

858
00:51:43,510 --> 00:51:45,110
Put your hands up!

859
00:51:56,650 --> 00:52:02,720
♪ On the road always
passed by this green wind ♪

860
00:52:02,990 --> 00:52:06,190
♪ I ran back to that time ♪

861
00:52:08,000 --> 00:52:14,000
♪ Under the blue sky
where we walk together ♪

862
00:52:14,340 --> 00:52:16,970
♪ Your face that smiles at me ♪

863
00:52:17,000 --> 00:52:18,940
♪ Remembering again ♪

864
00:52:18,960 --> 00:52:23,840
♪ I want to be brave
to hold your hand ♪

865
00:52:24,180 --> 00:52:28,380
♪ But I hide my heart
this choppy one and let you go ♪

866
00:52:28,820 --> 00:52:31,620
♪ Confessing my own feelings ♪

867
00:52:31,920 --> 00:52:33,390
♪ Oh, Baby ♪

868
00:52:38,070 --> 00:52:41,090
♪ Words that were never spoken,
feelings that can't be conveyed ♪

869
00:52:41,110 --> 00:52:43,130
♪ At that time, you and I... ♪

870
00:52:43,160 --> 00:52:44,600
Hands up!

871
00:52:49,440 --> 00:52:52,380
♪ I miss you, I like you ♪

872
00:52:52,410 --> 00:52:58,080
♪ I want to scream
louder then ♪

873
00:52:59,220 --> 00:53:01,220
Oh, he pointed at me!

874
00:53:11,610 --> 00:53:12,460
Wow...

875
00:53:13,100 --> 00:53:15,100
Your energy is extraordinary, yes.

876
00:53:15,500 --> 00:53:17,170
Without energy,
we can't be fans.

877
00:53:18,370 --> 00:53:19,900
Still, I had fun.

878
00:53:20,600 --> 00:53:21,470
I'm grateful.

879
00:53:23,170 --> 00:53:24,610
I've thought about it.

880
00:53:25,980 --> 00:53:28,840
Looks like I don't need to
trying to find my hobby.

881
00:53:31,280 --> 00:53:33,380
I enjoy this moment.

882
00:53:33,920 --> 00:53:36,320
I feel happy
spend all the moments with you.

883
00:53:40,220 --> 00:53:43,260
As long as we wear suitable clothes,
there's something I want to do.

884
00:53:43,960 --> 00:53:44,590
What's that?

885
00:54:48,120 --> 00:54:48,920
Mrs. Baek...

886
00:54:50,130 --> 00:54:50,710
Yes?

887
00:54:51,030 --> 00:54:52,190
What is it?

888
00:55:08,540 --> 00:55:10,880
LETTER OF APPOINTMENT TO THE POSITION

889
00:55:10,910 --> 00:55:14,050
BAEK SU JEONG
BECOME HEAD OF DEPARTMENT

890
00:55:16,590 --> 00:55:19,520
Congratulations, Ms. Baek!

891
00:55:19,560 --> 00:55:21,320
I mean, Chief Baek.

892
00:55:21,390 --> 00:55:23,230
Happy!

893
00:55:29,300 --> 00:55:30,100
Do you see?

894
00:55:30,670 --> 00:55:31,970
Baek Su Jeong was promoted.

895
00:55:33,070 --> 00:55:33,740
Seriously.

896
00:55:33,990 --> 00:55:36,140
This company really...

897
00:55:36,610 --> 00:55:38,110
Being a woman is easy, yes.

898
00:55:38,170 --> 00:55:40,710
They just need to
seduce rich men to success.

899
00:55:41,680 --> 00:55:42,850
Not easy.

900
00:55:43,410 --> 00:55:45,370
If it were that easy,

901
00:55:45,390 --> 00:55:49,120
you won't talk about it
Baek's head is careless like this.

902
00:55:49,610 --> 00:55:52,290
- What?
- Look at the achievements.

903
00:55:52,620 --> 00:55:54,750
It's clear he's been promoted
thanks to its performance.

904
00:55:55,000 --> 00:55:57,210
But instead he was accused
for seducing whatever man it is.

905
00:55:57,240 --> 00:55:59,160
Mrs. Lim, you ate the wrong thing, right?

906
00:56:00,200 --> 00:56:02,370
Looks like you're the one who ate the wrong food.

907
00:56:03,430 --> 00:56:06,370
Looks like you just
say things that insult me.

908
00:56:08,500 --> 00:56:09,070
Gosh...

909
00:56:15,110 --> 00:56:15,880
Oh my...

910
00:56:16,410 --> 00:56:18,880
If he talks like that again,
I will report it to the HR Team.

911
00:56:24,290 --> 00:56:25,290
I apologize.

912
00:56:26,690 --> 00:56:28,720
I've accused you
sleeping with Mr Ban...

913
00:56:29,290 --> 00:56:31,590
...and seduce him
because he is the heir to the company.

914
00:56:32,190 --> 00:56:33,350
Like I said,

915
00:56:33,370 --> 00:56:35,760
I'm like that because I don't like you
who is different from me.

916
00:56:38,130 --> 00:56:39,300
But it seems you are right.

917
00:56:41,540 --> 00:56:44,040
I shouldn't have held back
and fight it.

918
00:56:45,310 --> 00:56:47,380
I don't care
how I was treated...

919
00:56:48,080 --> 00:56:51,280
...and just focus on protecting the position
and promoted me.

920
00:56:52,320 --> 00:56:54,080
We're just different
in the way you try.

921
00:56:55,620 --> 00:56:59,090
Because there are people like you,
I can be in this position.

922
00:57:00,060 --> 00:57:03,160
I'm trying to get up
to the same position as you.

923
00:57:03,620 --> 00:57:06,500
So I thought
can't be a coward like you.

924
00:57:08,900 --> 00:57:10,200
Are you praising or insulting?

925
00:57:11,030 --> 00:57:11,870
Just choose one.

926
00:57:17,340 --> 00:57:19,640
You've been promoted, right? Happy.

927
00:57:20,340 --> 00:57:21,340
Thank You.

928
00:57:21,680 --> 00:57:22,750
Are you going to the meeting room?

929
00:57:23,720 --> 00:57:24,280
Come on up.

930
00:57:27,820 --> 00:57:30,150
SULO

931
00:57:30,320 --> 00:57:32,740
Wow, since Mr. Kim manages it,

932
00:57:32,770 --> 00:57:34,660
the photo quality is better.

933
00:57:34,720 --> 00:57:35,560
Is not it?

934
00:57:36,460 --> 00:57:39,160
Please. Ramyeon celebrates her promotion.

935
00:57:39,400 --> 00:57:41,330
I made it spicy
as much as I congratulate.

936
00:57:41,630 --> 00:57:42,770
Thank You.

937
00:57:43,670 --> 00:57:45,130
Wow, that sure is delicious.

938
00:57:49,640 --> 00:57:51,640
- After this, don't just focus on work.
- Good.

939
00:57:52,410 --> 00:57:53,940
Have you found your hobby?

940
00:57:54,740 --> 00:57:55,610
Not yet.

941
00:57:56,110 --> 00:57:57,950
Maybe I'll find it later,

942
00:57:58,280 --> 00:58:00,490
but I won't
insisted on finding him.

943
00:58:01,420 --> 00:58:04,050
You can enjoy your homemade ramyeon,
chatting, and laughing like this...

944
00:58:04,410 --> 00:58:06,150
...is the joy of my life.

945
00:58:06,400 --> 00:58:09,060
That's right, this life
no need for anything extraordinary.

946
00:58:09,390 --> 00:58:11,660
We just need to enjoy every moment.

947
00:58:12,560 --> 00:58:16,470
I'm very lucky
meet you at the gym.

948
00:58:16,800 --> 00:58:18,500
If it weren't for you, I would be bored.

949
00:58:18,700 --> 00:58:19,840
How sweet.

950
00:58:20,100 --> 00:58:21,900
You are also lucky for me.

951
00:58:22,070 --> 00:58:23,510
Sorry to disturb your emotional moment.

952
00:58:23,800 --> 00:58:25,910
Don't you smell the burning smell?

953
00:58:25,980 --> 00:58:27,210
Good grief! Jjampong.

954
00:58:29,650 --> 00:58:31,410
Gosh...

955
00:58:37,290 --> 00:58:38,990
I'm going home.

956
00:58:39,020 --> 00:58:39,700
Older brother!

957
00:58:39,730 --> 00:58:43,010
- Older brother!
- What is this? Disgusting!

958
00:58:43,040 --> 00:58:43,990
I passed.

959
00:58:44,060 --> 00:58:46,720
I'll be a firefighter
that saves people's lives.

960
00:58:46,770 --> 00:58:47,360
What?

961
00:58:48,000 --> 00:58:49,130
- Really?
- Yes.

962
00:58:49,600 --> 00:58:51,900
Wow! Good. Good work!

963
00:58:52,070 --> 00:58:55,100
- Dad...
- Wow! You are really great.

964
00:58:55,140 --> 00:58:58,110
- Hey, wait a minute...
- Dad, he wasn't stupid after all.

965
00:58:58,140 --> 00:58:59,610
Yes. Slowly.

966
00:58:59,640 --> 00:59:02,180
- Please save me...
- I'm proud!

967
00:59:03,650 --> 00:59:05,410
I should have joined in celebrating yesterday.

968
00:59:06,050 --> 00:59:07,450
But Madam Chairman called me.

969
00:59:07,520 --> 00:59:09,320
We can celebrate today.

970
00:59:09,590 --> 00:59:11,350
But you have to
buy delicious food, yes.

971
00:59:11,420 --> 00:59:13,490
Of course.
I've already made a reservation.

972
00:59:14,190 --> 00:59:15,550
Accept!

973
00:59:15,570 --> 00:59:16,960
Accept!

974
00:59:17,090 --> 00:59:18,450
Accept!

975
00:59:18,470 --> 00:59:19,630
Accept!

976
00:59:19,730 --> 00:59:20,780
Accept!

977
00:59:21,060 --> 00:59:22,360
- Accept!
- Oh my...

978
00:59:22,460 --> 00:59:23,630
Receive!

979
00:59:24,400 --> 00:59:26,200
Why? Let's take a look.

980
00:59:28,240 --> 00:59:29,460
Accept!

981
00:59:29,480 --> 00:59:30,570
Accept!

982
00:59:30,740 --> 00:59:32,060
Accept!

983
00:59:32,090 --> 00:59:32,840
Accept!

984
00:59:32,880 --> 00:59:34,430
Wow!

985
00:59:34,460 --> 00:59:35,610
He accepted it.

986
00:59:35,640 --> 00:59:37,150
Happy!

987
00:59:51,160 --> 00:59:52,460
If you think back...

988
00:59:53,230 --> 00:59:55,730
...I was the one who opened it
Black Flame Dragon seal, right?

989
00:59:56,130 --> 00:59:56,800
Correct.

990
00:59:57,430 --> 01:00:00,070
Only you can break the seal.

991
01:00:00,570 --> 01:00:01,600
Because it's fate?

992
01:00:01,870 --> 01:00:02,770
Because it's fate.

993
01:00:09,110 --> 01:00:09,880
Like this...

994
01:00:13,820 --> 01:00:15,450
Actually I want to give it to you later.

995
01:00:52,320 --> 01:00:53,590
Would you...

996
01:00:54,620 --> 01:00:55,490
...accept it?

997
01:01:44,840 --> 01:01:45,670
How beautiful.

998
01:01:48,910 --> 01:01:49,680
How beautiful.

999
01:02:33,220 --> 01:02:34,260
Su Jeong!

1000
01:02:38,390 --> 01:02:39,660
There are times when I...

1001
01:02:40,490 --> 01:02:43,870
...thinking you have a dark past
who I don't want to see again.

1002
01:02:45,500 --> 01:02:46,870
You once gave me comfort...

1003
01:02:47,680 --> 01:02:50,190
...but that's as much as it gets
you gave me disappointment.

1004
01:03:00,520 --> 01:03:01,780
However, that fate...

1005
01:03:02,840 --> 01:03:05,820
...makes us into figures
which are irreplaceable for each other.

1006
01:03:17,130 --> 01:03:18,230
Now, I know.

1007
01:03:19,700 --> 01:03:21,040
Every fate...

1008
01:03:21,300 --> 01:03:23,440
...is just a name I gave myself.

1009
01:03:31,040 --> 01:03:33,420
As does despair
what could be called hope...

1010
01:03:36,320 --> 01:03:38,120
...Your old self
I call it a dark past...

1011
01:03:39,620 --> 01:03:42,720
...now is "love" to me.

1012
01:03:55,870 --> 01:03:59,140
MY DEAREST NEMESIS
Subtitle by VIDIO, Resync by Kinikuman for NEXT ver.

1013
01:03:59,940 --> 01:04:02,580
THANKS TO CRACK SHOT
FOR HIS SPECIAL APPEARANCE

1014
01:04:28,000 --> 01:04:30,070
LOVING IS MORE HAPPIER
INSTEAD OF BEING LOVED

1015
01:04:30,100 --> 01:04:32,690
EVEN THOUGH MY DEAREST NEMESIS ENDED,
I WILL CONTINUE TO LOVE IT

1016
01:04:32,720 --> 01:04:33,740
THANK YOU

1017
01:04:33,920 --> 01:04:39,150
BE A BRAVE FAN
LIKE SU JEONG AND JU YEON

1018
01:04:40,080 --> 01:04:44,920
HAVE SOMETHING THAT MAKES YOU
YOUR POUNDING HEART IS A BLESSING IN LIFE

1019
01:04:46,190 --> 01:04:51,090
THE FEELING OF "LIKE" IS ENOUGH
TO MAKE US BEAUTIFUL!

1020
01:04:52,360 --> 01:04:55,290
RECOGNIZING THE VALUE OF SOMETHING
WHICH MAY SEEM MEANINGLESS...

1021
01:04:55,310 --> 01:04:57,430
...IS AN AMAZING CAPABILITY

1022
01:04:58,270 --> 01:05:00,960
IN TIRED AND DIFFICULT TIMES,
LEAN ON SU BIN

1023
01:05:00,980 --> 01:05:03,100
I WILL CONTINUE TO BE BY YOUR SIDE!

1024
01:05:04,210 --> 01:05:08,130
LIKES FOR SOMETHING
WILL MAKE YOU SHINE

1025
01:05:08,160 --> 01:05:09,810
I SUPPORT YOU!

1026
01:05:10,280 --> 01:05:12,310
THANKS TO YOU I'M HAPPY,
DON'T FEEL BORED

1027
01:05:12,340 --> 01:05:14,270
THANK YOU FOR WATCHING
MY DEAREST NEMESIS

1028
01:05:14,300 --> 01:05:15,580
THANKS TO YOU I'M HAPPY

1029
01:05:15,950 --> 01:05:17,940
I SUPPORT YOUR PASSION,
MAY YOUR DREAMS ACHIEVE

1030
01:05:17,960 --> 01:05:20,480
MAY MY DEAREST NEMESIS
MAKE YOU SMILE HAPPY

1031
01:05:20,500 --> 01:05:21,760
THANK YOU FOR WATCHING

1032
01:05:22,220 --> 01:05:23,580
FOR ALL FANS IN THE WORLD!

1033
01:05:23,600 --> 01:05:25,980
HAVE SOMETHING YOU LIKE
IT IS AN AMAZING GIFT

1034
01:05:26,000 --> 01:05:27,560
LET'S LIVE A LIFE FULL OF HAPPINESS!

1035
01:05:27,970 --> 01:05:31,050
HAVE SOMETHING YOU CAN LOVE
A WHOLE HEART IS A PRECIOUS THING

1036
01:05:31,080 --> 01:05:33,600
I SUPPORT YOU!

1037
01:05:33,690 --> 01:05:35,140
THANK YOU FOR WATCHING
MY DEAREST NEMESIS

1038
01:05:35,170 --> 01:05:36,570
THANK YOU TO THE VIEWERS
MY DEAREST NEMESIS

1039
01:05:36,590 --> 01:05:38,130
LOVE ANYTHING AND ANYONE
WHOLE HEART, BE HAPPY!

1040
01:05:38,130 --> 01:05:47,000
MY DEAREST NEMESIS
Subtitle by VIDIO, Resync by Kinikuman for NEXT ver.


